Перевод "Rear Window" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Rear Window (рио yиндоу) :
ɹˈiə wˈɪndəʊ

рио yиндоу транскрипция – 30 результатов перевода

Would be almost unobtainable.
A simple rear-window demisting device for an 1100
Costs funt8,000 million billion
- Слышать.
Не слышать. Глухой!
(*Deaf*)
Скопировать
I have one made out of noses.
They're in this white and yellow Buick, with no front or rear window.
Does that refresh your memory?
У меня такое, только из носов.
У них бело-жёлтый "бьюик", без заднего и переднего стёкол.
Ну как, освежить память?
Скопировать
"once at Lill-Jansskogen, " "next to the gasometer"
"I saw her through the rear window."
"Then once at the Engelbrekt Church."
Один раз в Лиль-Янскогене, у газового завода.
Я видел её через заднее окно.
Потом у церкви Энгельбрект.
Скопировать
Do you suppose it's ethical, even if you prove that he didn't commit a crime?
I'm not much on rear window ethics.
Of course, they can do the same thing to me, watch me like a bug under a glass, if they want to.
Как ты думаешь, это этично, даже если ты доказал, что он не преступник?
Я не сильна в оконной этике.
Конечно, они могут делать то же самое со мной, рассматривать меня как жучка под микроскопом, если захотят.
Скопировать
You pushed, boy, you pushed!
I gotta return Rear Window to the video store and now this!
Comas?
Это все ты!
Я верну Редкое Окно в видео магазин, а теперь это!
Кома?
Скопировать
You're not holding anything back?
The rear window is gone.
And... that thing you use to look backwards... is broken - the mirror.
вы ничего от меня не скрываете?
- тут сзади стекло разбито.
И эта штука, в которую смотришь, когда едешь назад, разбилась. Зеркало.
Скопировать
All this happened very fast, probably under a minute.
The victim tried to escape the flames by pressing himself - against the rear window where he expired.
Did the lighter self-explode or did your son play with it?
Все это произошло очень быстро, вероятно, меньше чем за минуту.
Все это произошло очень быстро, , вероятно, меньше чем за минуту. Против заднего стекла где он истек.
Разве зажигалка самоуправленее взорвался Или вашь сын играл с ней?
Скопировать
He just opened fire.
Shattered our rear window.
Don't be scared.
Он просто начал стрелять.
Разбил наше заднее стекло.
Не бойся.
Скопировать
From behind?
Through the rear window?
With a Glock?
Сзади?
Через заднее стекло?
С глушителем?
Скопировать
Now let's watch the air conditioner fight the heater.
Now let's add the rear window defogger.
Twister! Get down!
А теперь давай посмотрим, как кондиционер будет сражаться с обогревателем!
А теперь давай включим обогрев заднего стекла!
Торнадо, ложись!
Скопировать
Let's just have a systems check on everything.
Heated rear window works. Heated seats works.
All lights working in the back?
Она очень просторна! Давайте проверим работоспособность всей электроники.
Обогрев заднего стекла работает.
Подогрев сидений работает. Сзади все лампочки горят?
Скопировать
An individual may be coming there to inquire about a vehicle.
A gray Accord, probably with a busted rear window.
Has anyone come by looking for a vehicle that matches that description?
К вам может придти человек чтобы навести справки о машине.
Серый Аккорд, возможно с разбитым стеклом сзади.
Кто-нибудь приходил к вам за машиной, попадающей по описание?
Скопировать
- * I want your psycho, your vertical stick - *
- * Want you in my rear window, baby, it's sick - *
- * I want your love - *
*Хочу, чтобы ты сходил с ума Чтобы "он" стоял вертикально*
*Хочу, чтобы ты был в моей комнате Когда у твоей детки "ломка"*
*Я хочу твоей любви*
Скопировать
* the sigh that blew...* hey, this is, um, this is just like...
"Rear window." I know.
Come on, people.
Это как...
"Rear Window." Я знаю.
Давайте, народ.
Скопировать
Huh, that's interesting.
What if he'd been shot, say, from the front passenger seat, all the splatter would be over the rear window
Whereas, in fact... it's pretty much all around him down here.
- Ха, интересно. - Что такое?
Если бы его застрелили, скажем, с переднего пассажирского сидения, по всему заднему стеклу были бы брызги.
В то время как, в действительности... В основном они здесь, внизу, около него.
Скопировать
That narrows it down.
Yeah, I know... she didn't get the plates, either, but she said it had a cracked rear window.
All right, let's put the van out on the wire, notify bridge and tunnel security- maybe we'll get lucky.
Шансов мало.
Да, знаю... номера она тоже не видела, но сказала, что разбито заднее стекло.
Ладно, разошли описание фургона, передай всем постам в Манхеттене, может нам и повезёт.
Скопировать
This summer, action hero Nicholas Cage stars in
Rear Window 2.
Confined to a damned wheelchair.
Этим летом герой боевиков Николас Кейдж в главной роли в фильме
Окно во двор - 2
Прикованный к проклятому инвалидному креслу
Скопировать
It's a Chevy Impala.
One of the SwiftCast guards said he hit the rear window.
Engine is cold.
Это Шеви Импала.
Один из охранников СвифтКаст сказал, что он попал в заднее стекло.
Двигатель холодный.
Скопировать
"And drove off,
"The plastic tarp on the rear window flapping like the wings of a crow."
A tarp?
И прогнал
"Пластмассовый непромокаемый брезент на тыловом окне, колеблющемся как крылья вороны"
Ловушка?
Скопировать
Yeah.
On the rear window.
And you drive it like that.
Да.
За окном.
And you drive it like that.
Скопировать
Back up the statements?
Print it on the rear window for number two... another one for number one on the medicine chest.
So, it's down, yeah?
Подтверждающие улики?
Отпечаток на дверном окне принадлежат номеру два... отпечаток на аптечке - номеру один.
Итак, дело раскрыто?
Скопировать
Move back.
Second floor, rear window.
Repeat...
Отойдите назад.
Второй этаж, последнее окно.
Повторите...
Скопировать
What do they want now?
I don't see a TLC decal on your right rear window.
Come on.
Что им еще надо?
Я не вижу наклейки на правом пассажирском стекле.
Да ладно.
Скопировать
Sure.
I just saw "Rear Window" last week.
You're into Hitchcock?
Конечно.
Я посмотрела "Окно во двор" на прошлой неделе
Ты любишь Хичкока?
Скопировать
I'm calling it the poop scoop.
losing my lavatory, but then, staggeringly, in the middle of a remote field in Tanzania, I found a rear
I mean, it looks like it's meant to be here!
Я назвал это стульчак-ковш.
Я был немного расстроен потерей моего туалета, но затем, поразительно, в поле, далеко в Танзании, я обнаружил стекло, которое подходит к задней двери моей машины!
Я имею ввиду, оно, похоже должно быть здесь.
Скопировать
Moving.
I got a rear window, probably a bathroom.
Whenever you get the urge, Deeks.
Идем.
Беру заднее окно, вероятно ванная.
Как только будешь готов, Дикс.
Скопировать
You were "Princess Bride"... Buttercup.
I imagined switching your face for that of Grace Kelly's, in the "Rear Window" poster.
That was a good idea.
Ты была Лютиком в "Принцесса-невеста".
Я мысленно заменил лицо Грэйс Келли - на твоё с постера "Окно во двор".
Это была хорошая идея.
Скопировать
Their prototype had enclosed front wheels which was very aerodynamic, but as you drove along in winter, snow would build up in the arches and it was only when you got to a corner when you noticed the steering had jammed.
There were other issues too - the rear window was tiny and there was no boot lid.
Mass production wasn't their bag either.
У их прототипа были закрытые передние колеса, что было очень аэродинамично, но если вы поедете зимой, снег будет забиваться в арки и только когда вы войдете в поворот, вы заметите, что руль заклинило.
Были и другие проблемы - заднее стекло было крошечным и не было крышки багажника.
Массовое производство тоже не было их коньком.
Скопировать
It has a four-cylinder, 25-horsepower engine.
It's called a split-window because the rear window was made in two pieces to save money.
And if like me, you feel that true humility is always in short supply this is the car for you.
У него четыре цилиндра и двигатель на 25 лошадиных сил.
И разделённое окно, потому что заднее окно состоит из двух частей для экономии денег.
И если подобно мне вы считаете, что в современном мире не хватает скромности эта машина как раз для вас.
Скопировать
Let me talk you through some of the equipment that is provided as standard on this, the luxury CE model.
It has a heated rear window.
Um...
Позвольте мне рассказать вам о некотором оборудовании, стандартном для этой, роскошной модели CE.
Здесь имеется обогрев заднего стекла.
Гм...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Rear Window (рио yиндоу)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Rear Window для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рио yиндоу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение